Un psychopathe vends sa voiture...

pierre
Membre V8
Membre V8
Messages : 6015
Inscription : 30 août 2005 20:05
Véhicules : ..
Localisation : ..

Message par pierre » 27 nov. 2009 14:17

ze_shark a écrit : Je comprends bien la réalité, mais je pense qu'il y a dérive. Comme le relève Phil, la tendance est à l'illetrisme avec des langues structurées, il n'y a qu'à parcourir ce forum pour en avoir des exemples pénibles. Le suisse allemand a trois longueurs d'avance, le passage à l'écrit étant le cap de la déstructuration ultime de ce qui doit rester un outil de communication.
Toi, t'as pas eu ton birchermüesli, ce matin, hein?... ;)

Le suisse-allemand écrit reste anecdotique et se cantonne plus ou moins aux sms (c'est pire en français!), aux messages entre jeunes/amis, etc. Dès qu'on écrit 'pour de vrai', c'est retour à la grammaire et au bon allemand. Je n'ai jamais reçu la moindre lettre (ou email) professionnelle/officielle rédigée en suisse-allemand. D'ailleurs, toute la scolarité se fait en bon allemand, et ce dès la première primaire, voire plus tôt dans certains cas. (C'est du reste un peu étrange d'assister à un cours avec des élèves du primaire et de les entendre s'exprimer en bon allemand...)
Je respecte entièrement le droit des gens de parler le patois qu'il souhaite, mais de là à me retrouver fréquemment face à des gens incapables d'aligner deux phrases en hoch deutsch, ou qui se sentent envahis lorsque le pharmacien ou la serveuse les adresse en bon allemand, je trouve qu'il y a dérive. Que les gens parlent la langue d'oc entre eux, ça les regarde, mais je pense souhaitable qu'il y ait une certaine tolérance et flexibilité dans les rapports à autrui.
Tolérance? Le pharmacien et la serveuse suisse-allemands seront les premiers à passer au hochdeutsch s'ils s'aperçoivent que tu ne captent pas ce qu'ils te disent. Aucun problème. Et si tu te retrouves fréquemment avec des gens incapables (je mets 's' comme on mettrait 'nt' à un verbe, parce que 'les gens' sont en général plusieurs et que le verbe s'accorde avec son sujet*) d'aligner deux phrases en hochdeutsch, c'est soit que tu passes tes journées dans les hauts pâturages nidwaldiens, soit que tes interlocuteurs perçoivent en face d'eux une certaine mauvaise volonté d'intégration de la partie adverse... ;)
Il n'y a pas de communication sans langage, et pas de langage sans règles. C'est de la théorie de l'information.
La théorie de l'information, c'est très joli. Mais pour commander mon süessmoscht, je préfère la pratique du schwyzerdütsch. :D


* haha! ;)

Avatar de l’utilisateur
Alster
GP2
GP2
Messages : 2411
Inscription : 26 avr. 2008 22:42
Localisation : Genève

Message par Alster » 27 nov. 2009 15:09

pierre a écrit :le "suj de mépo" (c'est quoi?)
un sucemoche en céfran improvisé ;o)
[i]"It's not how fast you go, it's how you go fast."[/i]

pierre
Membre V8
Membre V8
Messages : 6015
Inscription : 30 août 2005 20:05
Véhicules : ..
Localisation : ..

Message par pierre » 27 nov. 2009 15:14

Alster a écrit :
pierre a écrit :le "suj de mépo" (c'est quoi?)
un sucemoche en céfran improvisé ;o)
Caramba! Suis-je lent, c'est terrible. Merci de m'avoir éclairé! (c'est un comble...)

Avatar de l’utilisateur
ze_shark
Site Admin
Site Admin
Messages : 44364
Inscription : 05 août 2005 22:54
Véhicules : S60 355 550 Taycan CT4S "Nevica Edition" 04/25
Localisation : Star Alliance & Starwood Inc
Contact :

Message par ze_shark » 27 nov. 2009 15:37

pierre a écrit : Le pharmacien et la serveuse suisse-allemands seront les premiers à passer au hochdeutsch s'ils s'aperçoivent que tu ne captent pas ce qu'ils te disent.
Ils le font parce qu'ils sont allemands, et ça fait un bien fou ! Le salut vient du nord.
pierre a écrit : soit que tes interlocuteurs perçoivent en face d'eux une certaine mauvaise volonté d'intégration de la partie adverse... ;)
Il doit y avoir de ça.
Sauf que la partie n'est pas adverse. Juste cliente.
Vais leur faire un recommandé pour exiger des excuses.

Avatar de l’utilisateur
Fabou
WTCC
WTCC
Messages : 438
Inscription : 16 mai 2007 15:42
Véhicules : VW Karmann Ghia 1973
Peugeot 205 GTI 1.9 1989
Localisation : Jura bernois

Message par Fabou » 27 nov. 2009 17:18

Aaaaaaah ben je dois reconnaître que j'habite depuis peu une région nettement plus hospitalière. Bienne est une ville fantastique et là, la tolérance est de rigueur plutôt trois fois qu'une.
Imaginez qu'ici, deux jeunes peuvent être en train de discuter, l'un en bernois et l'autre en français et la conversation se fait tout naturellement.

Mon bernois étant encore parfois hésitant, mon bon allemand m'aide à m'en sortir correctement et si vraiment je suis dans la m***e, ben je parle français et c'est réglé.
C'est d'autant plus vrai dans ma profession où je suis amené à cottoyer en permanence soit des "monolingues" :lol: soit des billingues. Et c'est tellement génial de pouvoir communiquer ainsi.

Ici, les gens sont clairement sensibles aux efforts que les uns font en parlant "l'autre" langue. Et ça, je pense que bon nombre de suisse-allemands (et de romands) devraient en prendre de la graine

pierre
Membre V8
Membre V8
Messages : 6015
Inscription : 30 août 2005 20:05
Véhicules : ..
Localisation : ..

Message par pierre » 27 nov. 2009 17:18

ze_shark a écrit :Vais leur faire un recommandé pour exiger des excuses.
hmmmm... Dis-moi pas que t'as émigré 'là-bas' suite à une invitation personnelle tous-ménages, quand même!?... Si?... :D
Fabou a écrit :Ici, les gens sont clairement sensibles aux efforts que les uns font en parlant "l'autre" langue. Et ça, je pense que bon nombre de suisse-allemands (et de romands) devraient en prendre de la graine
Surtout les romands. Un suisse-allemand fera souvent l'effort de sortir ses 2-3 mots de français si nécessaire. C'est quand la dernière fois qu'on romand s'est fendu d'une phrase en allemand en face d'un interlocuteur suisse-allemand?... :? :wink:

Avatar de l’utilisateur
_nicolas
Membre V8
Membre V8
Messages : 13694
Inscription : 12 sept. 2005 18:05
Véhicules : Macan S/Ex-997.1/997.2 S/991.1 S/991.1 C4 GTS
Localisation : GVA - FCO - MEX

Message par _nicolas » 27 nov. 2009 20:52

pierre a écrit :C'est quand la dernière fois qu'on romand s'est fendu d'une phrase en allemand en face d'un interlocuteur suisse-allemand?... :? :wink:
Moi hier en embauchant Eliana Bürki pour la semaine prochaine... :D
Nicolas

”Simplicity is the keynote of all true elegance” - Coco Chanel

pierre
Membre V8
Membre V8
Messages : 6015
Inscription : 30 août 2005 20:05
Véhicules : ..
Localisation : ..

Message par pierre » 27 nov. 2009 22:33

Nico997 a écrit :
pierre a écrit :C'est quand la dernière fois qu'on romand s'est fendu d'une phrase en allemand en face d'un interlocuteur suisse-allemand?... :? :wink:
Moi hier en embauchant Eliana Bürki pour la semaine prochaine... :D
HAHA!... Ca dérape, mais on avait hier soir qqch dans le genre burlesque. Plus 16 tonnes de neige pour faire notre Schneebar (première neige à Zürich cette saison!). 8)

ieuvx
Groupe N
Groupe N
Messages : 181
Inscription : 06 juil. 2009 21:10

Message par ieuvx » 28 nov. 2009 11:18

pierre a écrit :
ze_shark a écrit :Vais leur faire un recommandé pour exiger des excuses.
hmmmm... Dis-moi pas que t'as émigré 'là-bas' suite à une invitation personnelle tous-ménages, quand même!?... Si?... :D
Fabou a écrit :Ici, les gens sont clairement sensibles aux efforts que les uns font en parlant "l'autre" langue. Et ça, je pense que bon nombre de suisse-allemands (et de romands) devraient en prendre de la graine
Surtout les romands. Un suisse-allemand fera souvent l'effort de sortir ses 2-3 mots de français si nécessaire. C'est quand la dernière fois qu'on romand s'est fendu d'une phrase en allemand en face d'un interlocuteur suisse-allemand?... :? :wink:
Là je suis d'accord le suisse-allemand fait plus souvent l'effort de parler en français qu'un romand en allemand, mais ceci tant qu'on reste proche du Rüstigraben.

Avatar de l’utilisateur
Falcon
F1 Champion
Messages : 10008
Inscription : 26 mars 2007 22:28
Véhicules : Aston Martin V8 Vantage
Localisation : Fribourg

Message par Falcon » 28 nov. 2009 20:15

Ici on fait moitié des phrases en français et moitié en allemand 8)

Dès qu'on sait plus un mot en français on le sort en allemand et vice-versa.

Merde... allemand j'ai dis ? Je voulais dire schwyzerdütch :lol:

Sans compter les mots spécifiques de la Bolzie

*Técol* *Un stötz* *Une schlagée* etc...

Après c'est pas possible de l'écrire correctement, ça c'est clair ;)

Shark tu serais perdu par chez nous :lol: :lol:
Nikon D700 | AF-S 24-70mm f/2.8G ED | AF-S 70-200mm f/2.8G ED | Speedlight SB-600

Avatar de l’utilisateur
_nicolas
Membre V8
Membre V8
Messages : 13694
Inscription : 12 sept. 2005 18:05
Véhicules : Macan S/Ex-997.1/997.2 S/991.1 S/991.1 C4 GTS
Localisation : GVA - FCO - MEX

Message par _nicolas » 29 nov. 2009 18:40

Ca me rappelle mon émigration du Jura à Genève. En débarquant au cycle, j'avais un peu de peine à me faire comprendre quand je demandais aux potes si "leurs töfs étaient schindés" (comprendre "leurs boguets étaient maquillés"...). :oops: :oops: :oops:

A part ça chez Mondial Moquettes, ils ne me comprenaient pas non plus quand je demandais du tapis tendu, pareil chez Maréchal quand je voulais acheter un potager... :lol:
Nicolas

”Simplicity is the keynote of all true elegance” - Coco Chanel

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 16 invités

Axa Aubonne Accessoires Auto - Jantes Alu - Pneus